Ce train est soulement dans ma tête September 22, 2009
Posted by ethically in Amore, Cultura, Depressione, La Fine, Riflessioni, Societa', Viaggi.add a comment
E anche l’ultimo treno e’ perso.
Un treno carico di gioie, calore, speranze.
Neanche riesco a salutare quell’immagine che si allontana, tanto sono rimasto frastornato.
E rimango li’, sulla banchina, attonito.
Perche’ quello e’ un treno che non passera’ piu’ e non c’e’ tempo per imparare a prenderne un altro.
Cosi’ il volgere degli eventi e’ ormai segnato e non resta che cercare una panchina ed attendere che arrivi la sera per godersi almeno il tramonto.
Perche’ la notte sara’ troppo fredda per resistere e non e’ contemplato riuscire a vedere un altro giorno.
Da ” Vive le clochard!” di Jeanne Tor – Cap.3 “Ce train est soulement dans ma tête”
Ciao Fabrizio December 9, 2008
Posted by ethically in Amici, Italia, Viaggi.add a comment
ma è gia partito? per sempre? ho visto le foto di casa sua e non mi sembra vero, è un posto così famigliare… mi viene quasi da piangere
poi la tua macchina, la neve, l’aeroporto…
scappiamo ed andiamo ovunque e poi il posto migliore era quello da dove venivamo prima…
spero di vederlo presto, lo andrò a trovare in inghilterra…
ciao, ciao a tutti che la vita passa e non torna più; non torneranno più quei momenti difficili che ci hanno resi amici, quei posti irriconoscibili che sono diventati la nostra casa, quel clima severo che ci ha avvicinato.
ciao, ciao a tutti amici, ci vedremo ancora da qualche parte a mangiare una pizza e a bere una birra, magari solo nei nostri pensieri che ci aiuteranno ad affrontare la nostra solitudine…
Back to “Carnia”/Ritorno in “Carnia”/Torna’ in “Cjarnie” May 21, 2008
Posted by ethically in Biodiversita', Biodiversity, Friuli, Global, Glocal, Italia, Riflessioni, Thoughts, Travel, Viaggi, canada.2 comments
Tomorrow I’ll take my fly to Italy. It is time to leave Toronto and be in my natural environment: Carnia, that is a part of my region, Friuli, that is characterized by mountains and valleys. Here in Toronto life is empty. I hope that going back to my father’s land, I can find a dimension in which I can live in ethics and awareness.
Domani prendero’ il mio volo per tornare in Italia. E’ giunta l’ora di lasciare Toronto e andare a vivere nel mio ambiente naturale: la Carnia, che e’ una parte della mia regione, il Friuli, che e’ caratterizzata da montagne e vallate. Qui a toronto la vita e’ vuota. Spero che tornando nella terra di mio padre, io possa trovare una dimensione nella quale poter vivere in modo etico e consapevole.
Dear Mother / Cara Madre April 27, 2008
Posted by ethically in Global, Glocal, Italia, Riflessioni, Thoughts, Travel, Viaggi.add a comment

Dear mother, do you remember when I was 20 years old and I was doing the military service? In that period, a week seemed to me like a lifetime, but not in the way that the time didn’t pass, instead in the meaning of time dilation. I remember the days in Pordenone, the first week, when they turned me inside out like a sock… and after a week came back home to you, where all was still the same but I had changed…In the military camp hoping for a moment to see some MTV or TMC2 image that reminded me of my previous life. That strong sun that seemed to be in Sicily. Instead I was 2 steps from home, that for me was so far…
Now I’m here in Toronto, thousand of kilometers away and I can’t feel anything, the fear disappeared, one month, two months have passed and you don’t even realize it, a steady state of boredom.
Cara Madre, ti ricordi quando avevo vent’anni ed ho fatto il militare? In quel periodo, una settimana mi sembrava una vita, ma non nel senso che non passava mai, nel senso della dilatazione del tempo. Ricordo i giorni a Pordenone, la prima settimana dove mi hanno rivoltato come un calzino… e dopo una settimana il tornare a casa da te, dove tutto era uguale ma io ero cambiato… In caserma trovare un momento per scorgere qualche passaggio di TMC2 o di MTV che mi riportava alla vita di prima. Quel sole forte che mi sembrava di essere in Sicilia. Ed invece ero a due passi da casa, ma a me sembrava lontanissimo…
Ora sono qua a Toronto, migliaia di chilometri da casa e senza quasi sentire niente, la paura svanita, un mese e due mesi e neanche te ne accorgi, una noia quasi persistente.
By Vladi “My (travel in) Brazil” #3/Da Vladi “Il mio (viaggio in) Brasile”#3 April 20, 2008
Posted by ethically in Brasile, Brazil, Divertimento, Fun, Global, Glocal, Riflessioni, Societa', Society, Thoughts, Travel, Viaggi.1 comment so far

(Continue)
Starting from this Brazil is born, so you can figure out if it could be a earnest country, the Country of Carnival
; Jorge Amado said “only the masks survive in the Country of Carnival”.
Then, speaking in general terms and as a whole, you can note the lack in ethics, in some cases at all… the lack in civic spirit and Institutions (because the institutions in the past were represented by those “bullshits” remained in Portugal and that exploited all remaining in Europe; they exploited black people, Indios and white people. Then the love for transgression of law, the government seen for a lot of people like something that is against the family, like an enemy…
The “friend” seen as someone that can save your ass, that can do to you a favor, etc. A kind of complicity, in a lot of cases between slaves and the slavist. From this arise l’”homem cordial” (“the Brazilian cordial man” as reported by the historian and sociologist of São Paulo Sergio Buarque ).
I visited Brazil from the North to th South. Speaking about the Carnival of Salvador, a big pit, a lot of thefts, a lot of violence, incredible scenes of squalor… and also good music. One thing can be interesting is that there were two million people from all around the world, Brazil, Argentine, Chile, Portugal, United States, a lot from Israel, England, Germany, France, Italy. We are speaking about the biggest street party of the world and I think that it is in this way because, in the “western public imagination”, the country of Carnival, with a lot of things that are going bad, expresses something that we have removed, reduced and ridiculed in our secretive and formal every day life, but that it is necessary for the human being. The desire of the street fest, communion, informality, simplicity, contact, “irrationality”.
I’ll write you soon
Mandi, mandi (typical greeting from our Italian region).
Hugs.
Vlad
(continua) Da tutto questo é nato il Brasile, puoi immaginare se é un Paese serio quindi….Il Paese del Carnevale..:-)
, come diceva Jorge Amado “solo le maschere sopravvivono nel Paese del Carnevale”.
Quindi, parlando in termini generali ed in linea di massima, puoi osservare la carenza di etica, in alcuni casi la mancanza totale…la carenza di senso civico, di importanza e rispetto di cio’ che é pubblico, delle istituzioni (le istituzoni erano anticamente rappresentate da quegli “stronzi” che rimanevano in Portogallo e che sfruttavano tutti belli e brutti rimanendo in Europa; sfruttavano negri, indios e bianchi (i portoghesi “feccia”)… Quindi l’amore per trasgredire la legge di nascosto, lo Stato visto da molti come qualcosa che si oppone alla famiglia, come qualcosa di nemico… L’ “amico” visto come quello che ti puo’ parare il culo, che ti fa il favore, etc. Una sorta di complicitá, in molti casi, tra schiavi e padroni. Da qui l’ “homem cordial” (“uomo cordiale” brasiliano di cui parla lo storico e sociologo di São Paulo Sergio Buarque ).
Ho girato il Brasile da Nord a Sud. Per quanto riguarda il Carnevale di Salvador insomma, una gran bolgia, molti ladri, molta violenza, scene allucinanti di degrado…. e anche buona musica…Una cosa che
puo’ essere interessante é che a partecipare al Carnevale di Salvador c’ erano due milioni di persone accorse da tutto il Brasile, dall’ Argentina, dal Cile, dal Portogallo, dagli Stati Uniti, molti da Israele, dall’ Inghilterra, dalla Germania, dalla Francia, alcuni dall’ Italia.. Si tratta della festa popolare di strada piú grande al mondo e mi viene da pensare che é così perché, nell’ immaginario collettivo della nostra “cultura occidentale” il Paese del Carnevale, con tutte le cose che ha che non vanno,esprime qualcosa che abbiamo rimosso, ridotto e ridicolizzato nella nostra quotidianitá “abbottonata” e formale e che, invece, é necessaria per l’ essere umano..Il desiderio di festa di strada, di comunione, di informalitá, di semplicitá, di contatto, di
“irrazionalitá”.
Beh, ti scrivo prossimamente.
Mandi, mandi
Abraços
Vlad
By Vladi “My (travel in) Brazil” #2/Da Vladi “Il mio (viaggio in) Brasile”#2 April 12, 2008
Posted by ethically in Fun, Global, Glocal, Riflessioni, Societa', Society, Thoughts, Travel, Viaggi.add a comment
I find the history of this population (Brazilians) really interesting: thieves and prostitutes exiled by Portugal, general bandits, outcasts, prisoners, adventurers and “dregs” of Portuguese Society obliged by the mother land to go over there, to put in slavery the natives and the niggers to serve them self Portugal and, if they had done well the interests of the Portuguese aristocracy or if they were able to cheat them, they could, without work, gain noble titles (a good stratagem to pass from outcast to noble in few time) and become rich fast.
The priests who went over there centuries ago, reduced the religious ceremonies to simple formalities, to true farce (it may be that they had a point there… he, he) and, far from the Portuguese eyes, they continuously gave themselves up to unrestrained orgies with indigenous women… (after all, better of those who go with children…).
The Indios contributed to pass the disinhibition and this created the condition for which, in Brazil there are less sexual taboos than in northern Italy and another vision of physical contact.
The niggers kidnapped from Africa (since the fact that the indigenous refused to be reduced in slavery) brought the love for the sun, for the rhythm, they reinforced the body love (not seen as we do like a source of sin), the love for the rhythmic music, the contact with the earth, with the nature, an inclination to human relationship, and then a “subculture”. The first that reduced in slavery the Africans were other Africans and after were sold to the Portuguese. Than we have to say that the slavery was part of the cultures of Yoruba, etc.A lot of sons of a bitch and arse-lickers also among them, then lacking in ethics and cruelty coexist like a paradox with the great effusiveness and capacity and habit to manifest, in every day life, human warmth. (continue)
(continua)Trovo la storia di questo popolo (brasiliano) molto interessante: ladri e prostitute esiliati dal Portogallo, banditi in generale, derelitti, carcerati, avventurieri e “feccia” (o feccia senza virgolette, a seconda delle opinioni, comunque dei ripudiati sociali) della societá portoghese obbligati dalla Madrepatria portoghese ad andarsene laggiú, schiavizzare indigeni e negri per servire a loro volta il Portogallo e, magari, se facevano bene gli interessi e si arrufianavano l’aristocrazia portoghese o se la sapevano fregare, potevano, senza lavorare, guadagnare titoli nobiliari (bell’espediente per passare da derelitti a nobili in poco
tempo
) ed arricchirsi rapidamente.
I sacerdoti che andarono laggiú secoli fa riducevano le cerimonie religiose a delle pure formalitá, a delle vere pagliacciate (non avevano tutti i torti, forse, he, he…) e, lontani dagli occhi di chi rimaneva in Portogallo, si dedicavano continuamente a orge sfrenate con le donne indigene…( tutto sommato meglio di quelli che vanno coi bambini viene da dire).
Gli indios hanno contribuito a trasmettere la disinibizione cosa che fa si che in Brasile ci siano meno tabú sessuali di qua e una visione diversa del contatto fisico. Poi i negri sequestrati dall’ Africa (essendo che gli
indigeni si rifiutavano ad essere schiavizzati) hanno portato…l’ amore per il sole, per il ritmo, hanno rinforzato l’ amore per il corpo (non visto come da noi come fonte di peccato), l’ amore per la musica ritmica, il contatto con la terra, con la natura, una certa apertura alle relazioni umane e, anche loro, per
certi aspetti, una “subcultura”. I primi a fare schiavi quegli africani furono altri africani che poi li vendettero ai portoghesi. Quindi bisogna dire che la schiavitú faceva parte delle culture Yoruba, ecc.
Parecchi figli di puttana e leccaculo diremmo anche tra di loro, quindi, mancanza di etica e crudeltá
coesistono paradossalmente con una grande espansivitá e capacitá ed abitudine a manifestare, nella
quotidianitá, calore umano. (continua)
By Vladi “My (travel in) Brazil” #1/Da Vladi “Il mio (viaggio in) Brasile”#1 April 5, 2008
Posted by ethically in Riflessioni, Societa', Society, Thoughts, Travel, Viaggi.add a comment
Dear Andrea,
a big nostalgia for the 30 degrees Celsius of the temperature, for the sun, for the infinite beaches, for the sea and, for some aspects, also for the people… I think that we went in really different countries (Brazil and Canada) and it may be, with virtues and weaknesses, a lot of times, opposites. I think in this way, since I don’t know the Canadian environment that you anyway know now very well, for all the time you spent there. Speaking about the Brazilian social environment, the pros and the cons that I found respect here (Udine-Friuli-Italia) are: great vitality and enthusiasm, great capacity in communication among the people, good way to act, at least it is a population who knows the importance of the emotional needs of human being as friendship, fraternity (but however, this doesn’t mean that, actually in the facts it is really respected, this is another story…), the pleasures of the fest, be together, all the pleasures. The cultural diversity is also in the vocabulary, different of our one: calling “brother” or “sister” someone who you meet for the first time in the street, it is normal there (here they ask you if you are silly, if you do it in Canada, I don’t know). The same it is normal, in Brazil, call someone “friend” when he calls you in that way. Likewise it is important to consider “curtir la vida”=”enjoying life”. My travel has been made by a lot of small daily episodes in which, as I stumbled them, everyone else will stumble, inevitably, and I believe we can see, observing with attention, the history of people, of the population we are speaking about, of each place you go as well. I can speak about the little episodes, but before, also if it could seem strange, I prefer to speak on what I see behind and that I have also read on books and than I have found reflected in the reality and in the emotions I have lived there. (continue)
Caro Andrea,
una forte nostalgia dei 30 gradi di temperatura, del sole, delle spiagge infinite e del mare, e, per certi aspetti, della gente… Penso che siamo andati in Paesi molto diversi (Brasile e Canada n.dr.) e forse, con virtú e difetti, in molti casi, opposti. Penso, poiché non conosco l’ ambiente canadese che invece tu conosci ormai molto bene, visto tutto il tempo che sei stato li’. Venendo all’ ambiente sociale brasiliano, i piu’ e i meno che io trovo rispetto a qui (Udine-Friuli-Italia n.dr.): grande vitalitá e animazione, grande capacitá di
comunicazione da parte della gente, gran modo di fare, per lo meno é un popolo che conosce l’ importanza
delle esigenze emotive dell’ essere umano come l’amicizia, la fraternitá (poi questo non significa che, sotto sotto, nei fatti la rispetti veramente, questa é un ‘ altra storia…), i piaceri della festa, l’unione, i piaceri in generale. La diversitá culturale si nota anche nel vocabolario molto diverso dal nostro: chiamare “fratello” o “sorella” uno o una che vedi per la prima volta per la strada lì é normale (qui ti chiedono se sei scemo, se lo fai, in Canada non so). Altrettanto normale in Brasile é chiamarlo e quindi essere chiamato “amico”. Altrettanto importante viene considerato ” curtir da vida” = “godersi la vita”.
Il mio viaggio é stato fatto di molti piccoli episodi quotidiani in cui, come mi sono imbattuto io, si imbatterebbe, inevitabilmente, chiunque e in cui io trovo che possiamo vedere, osservando con un po’ di attenzione, la storia della gente, del popolo in questione, come di ogni posto dove vai.
Posso parlare dei piccoli episodi singoli, ma prima, anche se puo sembrare strano, preferisco parlare di
quello che vedo starci dietro, e che ho letto sui libri e quindi trovato ben rispecchiato nella realtá e
nelle emozioni che ho vissuto lì. (continua)


